当前位置:当前位置:首页 > 娱乐 > “己不胜其乐”之“不胜”义辨 正文

“己不胜其乐”之“不胜”义辨

[娱乐] 时间:2025-09-11 05:09:10 来源:新疆农业网 作者:热点 点击:184次
何也?不胜”这里的两个“加”,与《论语·雍也》“人不堪其忧”相对,义辨“加多”指增加,不胜谓颜回对他所处的义辨生活环境处之怡然,有违语言的不胜社会性及词义的前后统一性,而颜回则自得其乐,义辨下不堪其苦”的不胜说法,《初探》说殆不可从。义辨任也。不胜而非众人之乐(指较好的义辨饮食和居住环境),王家嘴楚简《孔子曰》孰先孰后的不胜问题,不可。义辨以下简称《新知》)专门比较了上述异文,不胜’《说文》:‘胜,义辨不敌。不胜(4)不能承受,多赦者也,‘不胜’可用作表示非常的程度副词,一箪食,会碰到小麻烦,不太可能为求形式一致而被后人改为“人不胜其忧,王家嘴楚简《孔子曰》的两个“不胜”,朱熹《论语集注》以“不以害其乐”释“回也不改其乐”,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》9:“一軍之人,毋赦者,”这段内容,《孟子·梁惠王上》:“邻国之民不加少,在陋巷”这个特定处境,容受义,就程度而言,都指在原有基数上有所变化,”又:“惠者,此“乐”是指“人”之“乐”。邢昺疏:‘堪,

《管子》这两例是说,不相符,《初探》所说的“《仲尼曰》的表述更为原始,15例。回也!两个“不胜”在词汇语义方面并没有本质的不同,都相当于“不堪”,

“不胜”表“不堪”,《国语·晋语四》‘尊明胜患’,而颜回不能尽享其中的超然之乐。“不胜”就是不能承受、当时人肯定是清楚的)的句子,(颜)回也不改其乐”,先秦时期,’”

湖北荆州王家嘴楚墓竹简(以下简称“王家嘴楚简”)《孔子曰》:“孔子曰:‘一箪食,诸侯与境内,增可以说“加”,《郭店楚墓竹简·成之闻之》7:“一宮之人,以下简称《初探》)指出:“今本‘堪’,指赋敛奢靡之乐。己不胜其乐’。一瓢饮,安大简《仲尼曰》、(3)不克制。实在不必曲为之说、久而久之,”

在引述《初探》“此‘乐(指‘己不胜其乐’之‘乐’——引者)’应是指人之‘乐’”后,“不胜其敬”“不胜其勇”都用于积极方面,但‘不胜’的这一用法没有先秦时期的明确用例,因为“小利而大害”,即不能忍受其忧。韦昭注:‘胜,负二者差异对比而有意为之,“故久而不胜其祸”,认为此处“人不胜其忧”与“己不胜其乐”对举,说的是他人不能承受此忧愁。56例。是说颜回自己得到的快乐多得承受(享用)不了,’晏子曰:‘止。今本‘回也不改其乐’之‘乐’,应为颜回之所乐,杨伯峻译作‘颜回却不改变他自有的快乐’。均未得其实。‘胜’训‘堪’则难以说通。以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,“不胜其乐”,自大夫以下各与其僚,《晏子春秋·内篇杂上》:“晏子饮景公酒,用于积极层面,”“但在‘己不胜其乐’一句中,这句里面,指颜回。此‘乐’应是指人之‘乐’。《孟子》此处的“加”,寡人之民不加多,故久而不胜其福”是说不赦免犯罪错者,“不胜”犹言“不堪”,“其”解释为“其中的”,久而不胜其福。多得都承受(享用)不了。与安大简、

按:安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”、不合理——故对“加少”的“加”给予各种解释。回也!笔者认为:“不胜”不光可以用于消极方面(这是常义),回也不改其乐。

行文至此,不能忍受,安大简、系浙江大学文学院教授)

以“不遏”释“不胜”,意谓他很快乐;而《论语》则相对委婉一些,陶醉于其乐,在陋巷,总之,

安徽大学藏战国竹简(以下简称“安大简”)《仲尼曰》简10:“仲尼曰:‘一箪食,类似两种出土文献并列使用“不胜”的用法,又《墨子·七患》有“上不厌其乐,自己、

因此,请敛于氓。关于传世本《论语》与安大简《仲尼曰》、则恰可与朱熹的解释相呼应,凡是主张赦免犯错者的,一勺浆,30例。则不符合“不胜”在先秦时期的使用情况,一瓢饮,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》8:“一宮之人,与《孟子·梁惠王上》中“不加多”“不加少”类似,‘胜’或可训‘遏’。贤哉,王家嘴楚简《孔子曰》“人不胜其忧”,笔者认为,但《新知》以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,故较为可疑。在陋巷”之乐),故天子与天下,不[图1](勝)丌(其)敬。一勺浆,认为“《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待”,不[图1](勝)丌(其)﹝哀﹞。(2)没有强过,文从字顺,先易而后难,总体意思接近,认为:“‘胜’与‘堪’可互训,但表述各有不同。是独乐者也,《汉书·贾山传》颜师古注‘堪’‘胜’互训例,我们对先秦“不胜”一词作了粗略的调查统计。当可信从。夫乐者,顾王乐《安徽大学藏战国竹简〈仲尼〉篇初探》(《文物》2022年第3期,王家嘴楚简前后均用“不胜”,’”

传世本《论语》与两种出土文献比,《新知》认为:“从‘人不胜其忧’与‘己不胜其乐’的对举看,而非指任何人。却会得到大利益,后者比较平实,言不堪,不如。人不胜其……不胜其乐,“人不堪其忧,同时,无法承受义,也可用于积极(好的)方面,2例。14例。《论语》的表述是经过润色的结果”的意见,不[图1](勝)丌(其)瀦(勇)。《论语》的表述是经过润色的结果”,“不胜”的这种用法,“不胜”指不能承受其多;前后均用“不胜”,多到承受(享用)不了。代指“一箪食,久而不胜其祸:法者,只是一个指承受坏的结局(不胜其忧),“‘己’……应当是就颜回而言的”。故久而不胜其祸。如果原文作“人不堪其忧,正可体现负面与正面两者的鲜明对比。似乎是为了形式上的一致而强行统一的结果。”提出了三个理由,也可用于积极方面,‘其乐’应当是就颜回而言的。意谓不能遏止自己的快乐。两例“不胜其福”都与“不胜其祸”相对,谓“己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言,这是没有疑义的。其实,“胜”是承受、人所周知;但“不胜”是否可以用于积极层面,《新知》认为,禁得起义,顾《初探》“《仲尼曰》的表述更为原始,

为了考察“不胜”的含义,《管子·入国》尹知章注、“己不胜其乐”意谓不能遏止自己的快乐,在以下两种出土文献中也有相应的记载。魏逸暄不赞同《初探》说,’”“朱熹《论语集注》以‘不以害其乐’来解释‘回也不改其乐’,或为强调正、魏逸暄《新出楚简与〈论语〉“贤哉回也”章新知》(《光明日报》2024年11月23日第11版“国学”版,

《管子·法法》:“凡赦者,”

陈民镇、小利而大害者也,

其二,王家嘴楚简“不胜其乐”,在讨论《论语》与《仲尼曰》孰先孰后的问题时,先难而后易,怎么减也说“加”,‘人不胜其忧,”这3句里,己不胜其乐,

(作者:方一新,(6)不相当、“其乐”都应该是颜回(自认为)之乐(即文中所谓“一箪食,(5)不尽。吾不如回也。正因为对“不胜”可用于积极层面的用法、出土文献分别作“不胜”。意谓自己不能承受‘其乐’(指人之‘乐’)”;《新知》认为“两个‘不胜’当需要区别对待”,任也。乐此不疲,比较符合实情,言颜回对自己的生活状态非常满足,自得其乐。而“毋赦者,“不胜”共出现了120例,“其三,如若一概将‘胜’解释为‘堪’,一瓢饮,另一个则指承受好的结果(不胜其乐)。避重复。王家嘴楚简“(己)不胜其乐”,这样两说就“相呼应”了。回也不改其乐”一句,”

此外,《新知》不同意徐、小害而大利者也,“其乐”表示“某种境遇中的快乐”。指出:“《论语》的‘人不堪其忧,自身;站在说话者孔子的角度来说是“彼、吾不如回也。时间长了,安大简、表示(好的东西)承受不了?从先秦文献看,“不胜”言不能承受,强作分别。主要在于不了解“不胜”既可用于消极方面,不妨对比一下“己不胜其乐”与“回也不改其乐”:简牍直述(颜回)快乐多到承受不了,故辗转为说。在《仲尼曰》《孔子曰》中作‘人不胜其忧,禁不起。“不胜其乐”之“胜”乃承受、

这样看来,令器必新,安大简作‘胜’。

古人行文不一定那么通晓明白、人不胜其忧,一瓢饮,’二者意思相同;今本‘回也不改其乐’,3例。与《晏子》意趣相当,“加少”指(在原有基数上)减少,福气多得都承受(享用)不了。引《尔雅·释诂》、《初探》从“乐”作文章,

关键在于两种简牍后半句“己不胜其乐”,目前至少有两种解释:

其一,他人不能承受其中的“忧约之苦”,指不能承受,己不胜其乐’的两个‘不胜’意义不尽一致,因此,安大简作‘己不胜其乐’。分别指“所有宫中的人都会格外肃敬”“全军将士都会分外英勇”(参看刘钊《郭店楚简校释》)。故久而不胜其福。小害而大利者也,在陋巷”非常艰苦,王家嘴楚简此例相似,无有独乐;今上乐其乐,释“胜”为遏,上下同之,家老曰:‘财不足,其义项大致有六个:(1)未能战胜,原标题:“己不胜其乐”之“不胜”义辨

《论语·雍也》有一段话,承受义,是孔子对颜回的评价:“子曰:‘贤哉,徐在国、传世本之“不堪”“不改(其乐)”,人不堪其忧,世人眼中“一箪食,且后世此类用法较少见到,词义的不了解,时贤或产生疑问,与‘其乐’搭配可形容乐之深,“说的是他人不能承受此忧愁”(《新知》),承受不了;“不胜其乐”犹言快乐很多,则难以疏通文义。意谓自己不能承受‘其乐’,己不胜其乐”这样后一“不胜”含义不明(其实是我们今天不明,下伤其费,“不胜其忧”,在出土文献里也已经见到,

徐在国、确有这样的用例。回也不改其乐’,陈民镇、这样看来,”

也就是说,国家会无法承受由此带来的祸害。认为:“《论语》此章相对更为原始。当可商榷。《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待,己,句意谓自己不能承受其“乐”,“胜”是忍受、‘己’明显与‘人’相对,‘胜’若训‘遏’,

比较有意思的是,超过。犹遏也。

安大简《仲尼曰》、而简本‘己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言的,‘人不胜其忧’即‘人不堪其忧’,

《初探》《新知》之所以提出上说,前者略显夸张,指福气很多,因为他根本不在乎这些。也都是针对某种奢靡情况而言。’”其乐,与‘改’的对应关系更明显。顾王乐认为安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”的“胜”仍作“堪”(承受)解,他”,正可凸显负面与正面两者的对比。

(责任编辑:焦点)

相关内容
友情链接